Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

верхние десять тысяч

Словарь крылатых слов и выражений Серова

С английского: The upper Ten. The upper Ten thousand.

Выражение ввел в оборот американский журналист и писатель На-таниэл Паркер Уиллис (1806-1867) в значении «денежная, финансовая аристократия». В своей статье для нью-йоркской газеты «Evening Mirror» он писал (11 ноября 1844 г.): «В настоящее время нет различия между верхними десятью тысячами в городе».

Это выражение стало крылатым и в Англии, где оно вошло в обиход в сокращенной форме: the upper ten, то есть «верхние десять».

Однако в США на смену «верхним десяти тысячам» вскоре пришло другое выражение, имеющее тот же смысл. Это случилось после того, как один из столпов американского высшего света адвокат Мак-Алистер (ум. 1895) сказал (1888) в интервью газете «Нью-Йорк дэйли трибюн», что нью-йоркское «общество» насчитывает где-то 400 человек, не более. Выражение стало очень популярным. Им, например, воспользовался писатель Элтон Синклер и один из своих романов, изображающий нравы элиты США, назвал именно так: «Четыреста».

Но выражение «верхние десять тысяч» вышло за пределы англосаксонских стран и прижилось во всем мире, в том числе и в России.

Иносказательно: о вершине «социальной лестницы» в стране, о наиболее состоятельных, влиятельных кругах или семьях в стране.

Полезные сервисы